OMS: consulta técnica mundial busca clarificar la terminología de la transmisión aérea de patógenos
Se prevé alcanzar un consenso sobre la terminología utilizada para describir la transmisión de patógenos a través del aire
Existe difusión de información errónea y confusión acerca de cómo los patógenos se propagan.
|
Redacción. Bogotá
La nomenclatura empleada para describir la propagación de agentes patógenos por vía aérea muestra variaciones entre distintas disciplinas científicas, organizaciones y la audiencia en general. Aunque esta disparidad ha sido evidente durante décadas, durante la pandemia de la enfermedad por coronavirus (COVID-19), los términos "transmisión aérea", "transmisión por aerosol" y "transmisión aérea" han sido
utilizados de manera divergente por diferentes partes interesadas en diversas ramas científicas, lo que ha contribuido a la difusión de información errónea y la confusión acerca de cómo los patógenos se propagan en las poblaciones humanas.
De ese modo, un
informe mundial de consulta técnica de la Organización Mundial de la Salud ha reunido las perspectivas de expertos que abarcan una amplia gama de disciplinas, con el objetivo fundamental de
alcanzar un consenso sobre la terminología utilizada para describir la transmisión de patógenos a través del aire, los cuales pueden causar infecciones en seres humanos.
La consulta se propuso identificar términos que pudieran ser comprendidos y aceptados por distintas disciplinas técnicas. El proceso consensuado implicó la elaboración de un documento respaldado por agencias y entidades globales. A pesar de las complejas discusiones y desafíos, se lograron
avances significativos durante el proceso de consulta, particularmente en cuanto al consenso sobre un conjunto de descriptores para explicar cómo los patógenos se transmiten por vía aérea y los modos de transmisión asociados.
La OMS ha reconocido las áreas en las que no se alcanzó un consenso y aseguró que continuará abordándolas en futuras consultas de seguimiento. Este proceso de consulta técnica a nivel mundial representó un esfuerzo conjunto de numerosos expertos influyentes y experimentados.
De igual forma, el organismo ha reconocido las preocupaciones planteadas y los aspectos que aún no han sido acordados, los cuales serán abordados en futuros trabajos. Alcanzar un consenso sobre el término "partículas respiratorias infecciosas",
alejándose de una estricta dicotomía en cuanto a los tamaños de las partículas y reconociendo que las partículas más pequeñas pueden transmitirse tanto a corta como a larga distancia, dependiendo de diversos factores, representa un logro importante.
De acuerdo con el informe, se ha considerado el uso de la frase
"transmisión por el aire" como un término general para describir la transmisión de partículas respiratorias infecciosas a través del aire, ya sea por transmisión aérea o deposición directa, simplifica un tema altamente complejo.
Sin embargo, se requerirá una socialización y capacitación específicas para que este concepto sea comprendido por los trabajadores de la salud y el público en general. Es importante señalar que
este cambio en el uso de la terminología no está exento de consecuencias.
Por lo tanto, los descriptores incluidos en este documento deben ser considerados como un punto de partida para futuras investigaciones, revisiones de evidencia, discusiones detalladas y urgentes, así como para la investigación multidisciplinaria con financiamiento asociado, con el fin de
abordar la implementación de los cambios sugeridos en patógenos específicos, disciplinas y entornos particulares.